Перевод "периодическая дробь" на английский

Русский
English
0 / 30
периодическаяperiodically periodic
дробьshot fraction
Произношение периодическая дробь

периодическая дробь – 32 результата перевода

Чтобы найти рациональное число, эквивалентное десятичной периодической дроби целое число должно быть записано следующим образом.
Периодическая дробь равна простой дроби, числителем которой служит период.
В знаменателе вы ставите столько "9", сколько цифр в периоде и столько "0", сколько цифр до периода.
To find the rational number equivalent to the periodic decimal the whole number should be written as it is.
The numerator is the difference between the number after the decimal point and the deferred number.
In the denominator you put as many "9"s as the deffered numbers and as many "0"s as the undeffered digits.
Скопировать
Я достаточно уже съел этой чёртовой рыбы без раки.
Чтобы найти рациональное число, эквивалентное десятичной периодической дроби целое число должно быть
Периодическая дробь равна простой дроби, числителем которой служит период.
I've had enough of this fucking fish without raki.
To find the rational number equivalent to the periodic decimal the whole number should be written as it is.
The numerator is the difference between the number after the decimal point and the deferred number.
Скопировать
Чтобы найти рациональное число, эквивалентное десятичной периодической дроби целое число должно быть записано следующим образом.
Периодическая дробь равна простой дроби, числителем которой служит период.
В знаменателе вы ставите столько "9", сколько цифр в периоде и столько "0", сколько цифр до периода.
To find the rational number equivalent to the periodic decimal the whole number should be written as it is.
The numerator is the difference between the number after the decimal point and the deferred number.
In the denominator you put as many "9"s as the deffered numbers and as many "0"s as the undeffered digits.
Скопировать
Я достаточно уже съел этой чёртовой рыбы без раки.
Чтобы найти рациональное число, эквивалентное десятичной периодической дроби целое число должно быть
Периодическая дробь равна простой дроби, числителем которой служит период.
I've had enough of this fucking fish without raki.
To find the rational number equivalent to the periodic decimal the whole number should be written as it is.
The numerator is the difference between the number after the decimal point and the deferred number.
Скопировать
Но здесь только один путь.
Только из-за тебя я дробил целый комплект.
Прости.
But here is only one way.
Just because of you i have to crush whole set.
I am sorry.
Скопировать
Кто его убил?
Никто Он периодически пробегает где-нибудь
Убейте его!
Yeah? Who killed him?
Nobody. He's still out there.
- Kill it.
Скопировать
Это мой шанс!
Выйти туда, и показать Падди, показать им всем, что Чатсвортский Дробила не проиграет.
Чатсвортский Дробила?
This is my chance!
Go out there, show Paddy, show 'em all, that the Chatsworth Pounder doesn't go down.
"The Chatsworth Pounder"? !
Скопировать
Выйти туда, и показать Падди, показать им всем, что Чатсвортский Дробила не проиграет.
Чатсвортский Дробила?
Тебе не нравится?
Go out there, show Paddy, show 'em all, that the Chatsworth Pounder doesn't go down.
"The Chatsworth Pounder"? !
Don't you like it?
Скопировать
И когда я впервые выехал из Пенсильвании, то поехал на церемонию введения в зал славы Анджея Груббы.
У нас с Джен были периодические отношения в течение двух лет.
Я понимаю, это ломает ее дело.
And the first time I left Pennsylvania was to go to the hall of fame induction ceremony of Andrzej Grubba.
Jan and I had an on-again, off-again relationship for two years.
And I know this destroys her case.
Скопировать
Мы смогли снять его с приема левофеда.
и он периодически приходит в сознание.
Со времени моего последнего отчета в дренаж вылилось еще 100 кубиков.
We were able to D.C
The levofed,and he's intermittently awake and lucid.
His chest tube has put out 100 cc's since I last saw you,and I'll be back in an hour with another update.
Скопировать
Вероятность нападения снаружи минимальна. Не напрягайся сверх меры. Легче, друг мой, легче, или ты...
Он поставил дипломат на пол и периодически смотрит на часы.
Классический подрывник-затейник, будто сошедший со страниц учебника по ОРД. БОМБА?
He gathered worthless people like that, tossed them onto a deserted island that he bought, and crammed survival knowledge and combat knowledge into them through a strict curriculum.
We learned how to survive and win battles in a place without food, much less electricity or plumbing from him.
And obtained a treasure called confidence.
Скопировать
Так почему ты идешь и терроризируешь студенток посреди ночи?
Ну, Джоуи, промышленность, в которой я тружусь, периодически проходит периоды засухи.
И сейчас один из них.
So why do you go around terrorizing college girls in the middle of the night?
Well, Joey the industry in which I toil it goes through periodic dry spells.
This just happens to be one of them.
Скопировать
Кабельное ТВ.
Оно периодически фиксирует изображения в парковке офиса.
У вас нет фотографии того, кто был с аэрозолем?
Closed-circuit TV.
They show pictures in a relay down to the car-park office.
Didn't you get photographs of whoever it was with the aerosol?
Скопировать
Кто-то поедет в полностью оплаченное путешествие для двоих на "белую вечеринку" в Майами в этот уик-энд.
Могу я услышать барабанную дробь?
И самый везучий хрен в Питтсбурге... Брайан Кинни!
NOW SOMEBODY'S GOING ON AN ALL-EXPENSE PAID TRIP FOR TWO TO THIS WEEKEND'S WHITE PARTY IN MIAMI.
CAN I GET A DRUM ROLL PLEASE?
AND THE LUCKIEST PRICK IN PITTSBURGH IS...
Скопировать
Хорошо, мистер Грифит, что у вас еще?
Десятичные дроби.
Десятичные...
Look you, Mr Gruffydd. Have you something else?
The decimal point.
The decimal...
Скопировать
Я пойду, пожалуй.
Завтра вечером продолжим с десятичными дробями.
Доброй ночи.
I've got to get along.
We'll follow the decimal point tomorrow night.
- Good night.
Скопировать
- Мода!
Французский, десятичные дроби, дырявые ванны.
Бедный мой Хью. они таки забили твою голову латынью?
- Fashion.
Frenchies, decimal points, and bathtubs full of holes.
My poor Huw. They've stuffed your head with Latin, then?
Скопировать
что я это делаю... это 264 очка повреждений.
Вы разметали Ханка по всей таверне. периодически поскальзываясь в крови и внутренностях.
будто в ней взорвался вагон говядины.
I can't belive I'm doing this... Well, that's 264 points of damage.
You splatter Hunk all over the common room. The patrons shriek in horror and run out of the inn. occasionally slipping on blood and entrails.
You're now alone in a room that looks like a vat of beef stroganoff exploded in it.
Скопировать
Я думала, что тебе нравятся такие погружения.
Мне нравятся, для меня, периодически, но не для моих друзей.
А теперь девушка, которая заставила "Агрессивную посредственность" стремиться стать лучшими мужчинами, Джоуи Поттер!
I thought you loved dives like this.
I do, for me, for the occasional wallow, not for my friends.
And now, the girl who made Aggressive Mediocrity strive to be better men Joey Potter!
Скопировать
А что бы вы хотели создать?
"Архипелаг Гулаг", Периодическую таблицу.
Думаете, смогли бы достичь такого уровня?
What would you have written?
The Gulag Archipelago, The Periodic Table.
Really, in that class?
Скопировать
- Мы с Мартой снова крупно поссорились.
Джоб крутил периодически прерывающийся роман с Мартой, звездой латиноамериканских мыльных опер.
Похоже, мне придётся какое-то время пожить здесь.
- I had another big fight with Marta.
Gob had been having an on-again, off-again relationship... with Marta, a Spanish-language soap opera star.
It looks like I'm going to be staying here for a while.
Скопировать
Внезапно с меня спали все путы.
Мое тело было настолько напичкано ошибочными цифрами, что не оставалось места для малейшей дроби.
Никогда я не была так свободна.
In an instant, I was free of bonds.
My body, so hammered by numbers, had no place left for decimals.
I was free. I'd never been so free!
Скопировать
ДЖЕЙК Знаешь, что еще сложно?
Дроби.
ЧАРЛИ Ты весь в смазке.
-You know what else is complicated?
Fractions.
You got grease all over you.
Скопировать
Это мудро, очень мудро.
Удачи с дробями.
Счастливо поработать!
That's deep. Really deep.
-Good luck with fractions.
-Ηave fun at work.
Скопировать
Я знаю, это кажется мерзко. Но, поверь мне ты научишься получать удовольствие.
Барабанную дробь, пожалуйста!
Дамы и господа. И не знаю, кто там Бист-бой.
I know it seems bad now.
Drum roll, please!
Ladies and gentlemen - and whatever Beast Boy is...
Скопировать
Эй, Киборг.
Тебе нужна дробь или нет?
Прости.
Hey, Cyborg.
You want a drum roll or not?
Sorry.
Скопировать
Он Унас, мы встретились с ним на другой планете,
Сейчас я периодически контактирую с ним.
Он сделал внушительное, продвижение в понимании нас.
- An Unas we met on a different planet.
I've had contact with him.
He's made progress in his understanding of us.
Скопировать
Ты гомик. Нет.
Барабанная дробь...
Она стала инвалидом из-за меня.
You're gay.
No. Drumroll.
I was the reason she was in a wheelchair.
Скопировать
- Трубу погружают в землю.
Внутри неё отбойник дробит почву.
Затем к трубе подсоединяют помпу и раздробленная земля высасывается.
- The tube is stuck into the ground.
Inside the tube a chisel hammers the earth loose.
Afterwards a pump is lead into the tube and the loose earth is sucked up.
Скопировать
- Валяйте, это ваше дело, я издатель.
- Так вот, издатель, запишите: "Заставить хитрого Коннора ловить крупную дробь задницей не выйдет".
Конец цитаты.
- Writing's your job. I'm only the publisher.
- All right, publisher, take this: Quote, "No Hunter of Buckshot in the Rear is Cagey, Crafty Connor." Unquote.
Close paragraph.
Скопировать
Я сидела полтора часа, сидела совершенно неподвижно.
Периодически ко мне подходили парни, но не дойдя и полдороги передумывали.
Мне надоело сидеть сложа руки полтора часа.
I sat there for an hour and a half without moving a muscle.
Now and then some fellow would come up to me and then change his mind.
I'll never forget sitting there for an hour and a half with my hands in my lap.
Скопировать
Капитан?
Хороший дробовик, много дроби, вельветовые брюки, простую рубашку, и охотничью шляпу.
Дэви Крокетт, понятно.
Captain?
A good shotgun, plenty of ammunition, some corduroy britches, a plain shirt and a hunting cap. A brown one.
Davy Crockett, the works.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов периодическая дробь?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы периодическая дробь для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение